Colossians 2:10

Stephanus(i) 10 και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιας
Tregelles(i) 10 καί ἐστε ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι· ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας·
Nestle(i) 10 καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,
SBLGNT(i) 10 καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,
f35(i) 10 και εστε εν αυτω πεπληρωμενοι ος εστιν η κεφαλη πασης αρχης και εξουσιαv
Vulgate(i) 10 et estis in illo repleti qui est caput omnis principatus et potestatis
Wycliffe(i) 10 And ye ben fillid in hym, that is heed of al principat and power.
Tyndale(i) 10 and ye are complete in him which is the heed of all rule and power
Coverdale(i) 10 and ye are complete in him, which is the heade of all rule and power:
MSTC(i) 10 and ye are complete in him, which is the head of all rule and power.
Matthew(i) 10 and ye are complete in hym, whiche is the head of al rule and power,
Great(i) 10 and ye are complete in him: which is the heed of all rule and power,
Geneva(i) 10 And yee are complete in him, which is the head of all principalitie and power.
Bishops(i) 10 And ye are complete in him, which is the head of all principalitie and power
DouayRheims(i) 10 And you are filled in him, who is the head of all principality and power.
KJV(i) 10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
KJV_Cambridge(i) 10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
Mace(i) 10 and ye are filled by him, who is the chief of all principality and power:
Whiston(i) 10 And ye are compleat in him, who is the head of the whole church.
Wesley(i) 10 And ye are filled by him, who is the head of all principality and power.
Worsley(i) 10 And ye are complete in Him, who is the head of all principality and power.
Haweis(i) 10 and ye are complete in him, who is the head of all principality and power:
Webster(i) 10 And ye are complete in him, who is the head of all principality and power:
Living_Oracles(i) 10 And you are complete in him, who is the head of all government and power.
Etheridge(i) 10 And in him also you are complete; for he is the head of all principalities and powers.
Murdock(i) 10 And in him ye are also complete, because he is the head of all principalities and authorities.
Sawyer(i) 10 and you are made perfect in him, who is the head of all principality and power,
Diaglott(i) 10 and you are by him having been filled; who is the head of all governments and authority;
ABU(i) 10 And ye are made complete in him, who is the head of all principality and power;
Anderson(i) 10 And you are complete in him who is the head of all principality and authority:
Noyes(i) 10 and ye are made full in him, who is the head of all principality and power;
YLT(i) 10 and ye are in him made full, who is the head of all principality and authority,
JuliaSmith(i) 10 And ye are completed in him, who is the head of all beginning and power:
Darby(i) 10 and ye are complete in him, who is the head of all principality and authority,
ERV(i) 10 and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
ASV(i) 10 and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
JPS_ASV_Byz(i) 10 and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
Rotherham(i) 10 And ye are, in him, filled full,––Who, is the head of all principality and authority,
Twentieth_Century(i) 10 And, by your union with him, you also are filled with it. He is the Head of all Archangels and Powers of Heaven.
Godbey(i) 10 and you are complete in him, who is the head of all government and authority:
WNT(i) 10 and He is the Lord of all princes and rulers.
Worrell(i) 10 and ye have been made complete in Him, Who is the Head of all principality and power;
Moffatt(i) 10 it is in him that you reach your full life, and he is the Head of every angelic Ruler and Power;
Goodspeed(i) 10 and in union with him you too are filled with it. He is the head of all your principalities and dominions.
Riverside(i) 10 and you have been filled in him. He is the head of every archangel and authority.
MNT(i) 10 and in him you have your fulness, and he is the Lord of all the principalities and powers.
Lamsa(i) 10 And it is through him that you also have been made complete, for he is the head of all angelic orders and powers:
CLV(i) 10 And you are complete in Him, Who is the Head of every sovereignty and authority,
Williams(i) 10 and through union with Him you too are filled with it. He is the Head of all principalities and dominions.
BBE(i) 10 And you are complete in him, who is the head of all rule and authority:
MKJV(i) 10 And you are complete in Him, who is the Head of all principality and power,
LITV(i) 10 and having been filled, you are in Him, who is the Head of all rule and authority,
ECB(i) 10 And you are fulfilled/shalamed in him, who is the head of all hierarchy and authority:
AUV(i) 10 and you people have been made full [i.e., spiritually complete] in [fellowship with] Him, who is the [spiritual] head over all who rule and have authority.
ACV(i) 10 And ye are men who have been made full in him, who is the head of every principal office and position of authority.
Common(i) 10 and you have been made complete in him, who is the head over all rule and authority.
WEB(i) 10 and in him you are made full, who is the head of all principality and power.
NHEB(i) 10 and in him you are made full, who is the head of all principality and power;
AKJV(i) 10 And you are complete in him, which is the head of all principality and power:
KJC(i) 10 And you are complete in him, which is the head of all principality and power:
KJ2000(i) 10 And you are complete in him, who is the head of all principality and power:
UKJV(i) 10 And all of you are complete in him, which is the head of all principality and power:
RKJNT(i) 10 And you are complete in him, who is the head of all rule and authority.
RYLT(i) 10 and you are in him made full, who is the head of all principality and authority,
EJ2000(i) 10 and ye are complete in him, who is the head of all principality and power.
CAB(i) 10 and you are completed in Him, who is the head of all principality and power.
WPNT(i) 10 and you are complete in Him who is the head over all rule and authority.
JMNT(i) 10 and you folks, being ones having been filled up (or: made full), are (or: exist) continuously within, and in union with, Him, Who is (or: exists being) [other MSS: the One being] the Head of (or: the Source of) all government and authority (or: of every beginning and right; of all rule and privilege which comes from being),
NSB(i) 10 You are made full (complete) (perfect) (mature) in him. He is the head over all government and authority.
ISV(i) 10 And you have been filled by him, who is the head of every ruler and authority.
LEB(i) 10 and you are filled in him, who is the head over every ruler and authority,
BGB(i) 10 καὶ ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας,
BIB(i) 10 καὶ (and) ἐστὲ (you are) ἐν (in) αὐτῷ (Him) πεπληρωμένοι (complete), ὅς (who) ἐστιν (is) ἡ (the) κεφαλὴ (head) πάσης (of all) ἀρχῆς (rule) καὶ (and) ἐξουσίας (authority),
BLB(i) 10 And you are complete in Him, who is the head of all rule and authority,
BSB(i) 10 And you have been made complete in Christ, who is the head over every ruler and authority.
MSB(i) 10 And you have been made complete in Christ, who is the head over every ruler and authority.
MLV(i) 10 And you are fulfilled in him, who is the head of all principality and authority;
VIN(i) 10 And you have been made complete in Christ, who is the head over every ruler and authority.
Luther1545(i) 10 Und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeit,
Luther1912(i) 10 und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeiten;
ELB1871(i) 10 und ihr seid vollendet in ihm, welcher das Haupt jedes Fürstentums und jeder Gewalt ist;
ELB1905(i) 10 und ihr seid vollendet O. erfüllt, zur Fülle gebracht vergl. [V. 9] in ihm, welcher das Haupt jedes Fürstentums und jeder Gewalt ist;
DSV(i) 10 En gij zijt in Hem volmaakt, Die het Hoofd is van alle overheid en macht;
DarbyFR(i) 10 et vous êtes accomplis en lui, qui est le chef de toute principauté et autorité,
Martin(i) 10 Et vous êtes rendus accomplis en lui; qui est le Chef de toute principauté et puissance;
Segond(i) 10 Vous avez tout pleinement en lui, qui est le chef de toute domination et de toute autorité.
SE(i) 10 y en él estáis cumplidos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad.
ReinaValera(i) 10 Y en él estáis cumplidos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad:
JBS(i) 10 y en él estáis cumplidos, el cual es la cabeza de todo principado y potestad.
Albanian(i) 10 në të cilin ju edhe u rrethpretë me një rrethprerje që nuk u bë me dorë, por me rrethprerjen e Krishtit, me anë të zhveshjes së trupit nga mëkatet e mishit:
RST(i) 10 и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
Peshitta(i) 10 ܘܒܗ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܡܫܬܡܠܝܬܘܢ ܕܗܘ ܐܝܬܘܗܝ ܪܫܐ ܕܟܠܗܝܢ ܐܪܟܘܤ ܘܫܘܠܛܢܐ ܀
Arabic(i) 10 وانتم مملوؤون فيه الذي هو راس كل رياسة وسلطان.
Amharic(i) 10 ለአለቅነትና ለሥልጣንም ሁሉ ራስ በሆነ በእርሱ ሆናችሁ ተሞልታችኋል።
Armenian(i) 10 ու դուք ալ ամբողջացած էք անով՝ որ գլուխն է ամէն պետութեան եւ իշխանութեան:
Basque(i) 10 Eta çarete hartan complituac, cein baita Principaltassun eta Bothere guciaren buruä.
Bulgarian(i) 10 и вие също имате пълнота в Него, който е глава на всяко началство и власт.
Croatian(i) 10 ispunjeni u njemu, koji je glava svakoga Vrhovništva i Vlasti.
BKR(i) 10 A vy v něm jste doplněni, kterýžto jest hlava všeho knížatstva i mocnosti,
Danish(i) 10 Og I have al Fylde i ham, som er Hovedet for al Fyrstendømme og Magt.
CUV(i) 10 你 們 在 他 裡 面 也 得 了 豐 盛 。 他 是 各 樣 執 政 掌 權 者 的 元 首 。
CUVS(i) 10 你 们 在 他 里 面 也 得 了 丰 盛 。 他 是 各 样 执 政 掌 权 者 的 元 首 。
Esperanto(i) 10 kaj vi estas plenigitaj en li, kiu estas la kapo de cxia estreco kaj auxtoritato;
Estonian(i) 10 Ja te olete täidetud Temas, Kes on iga valitsuse ja võimu pea;
Finnish(i) 10 Ja te olette hänessä täydelliset, joka kaiken herrauden ja esivallan pää on,
FinnishPR(i) 10 ja te olette täytetyt hänessä, joka on kaiken hallituksen ja vallan pää,
Haitian(i) 10 Nou menm tou, Bondye la nan tout lavi nou, paske n'ap viv nan Kris la ki chèf tout lespri ki gen otorite ak pouvwa.
Hungarian(i) 10 És [ti] Õ benne vagytok bételjesedve, a ki feje minden fejedelemségnek és hatalmasságnak;
Indonesian(i) 10 Dan karena hidup bersatu dengan Kristus, kalian pun diberi hidup sepenuhnya. Sebab Kristus adalah kepala atas setiap roh yang berkuasa dan yang memerintah.
Italian(i) 10 E voi siete ripieni in lui, che è il capo d’ogni principato, e podestà.
ItalianRiveduta(i) 10 e in lui voi avete tutto pienamente. Egli è il capo d’ogni principato e d’ogni potestà;
Japanese(i) 10 汝らは彼に在りて滿ち足れるなり。彼は凡ての政治と權威との首なり。
Kabyle(i) 10 kunwi tesɛam kullec deg-s, nețța yellan sennig lḥekmat ț-țzemmar.
Korean(i) 10 너희도 그 안에서 충만하여졌으니 그는 모든 정사와 권세의 머리시라
Latvian(i) 10 Arī jūs pilnīgi Viņā, kas ir galva visām varām un spēkiem.
Lithuanian(i) 10 ir jūs esate tobuli Jame, kuris yra kiekvienos kunigaikštystės ir valdžios galva.
PBG(i) 10 I jesteście w nim dopełnieni, który jest głową wszelkiego księstwa i zwierzchności,
Portuguese(i) 10 e tendes a vossa plenitude nele, que é a cabeça de todo principado e potestade,
Norwegian(i) 10 Og I er fylt i ham, som er hovedet for all makt og myndighet,
Romanian(i) 10 Voi aveţi totul deplin în El, care este Capul oricărei domnii şi stăpîniri.
Ukrainian(i) 10 І ви маєте в Нім повноту, а Він Голова всякої влади й начальства.
UkrainianNT(i) 10 І ви сповдені в Ньому: бо Він голова всякому князівству і власті.